新聞中心
韜瑞翻譯公司為智利銅礦業公司Enami提供西語口譯
2013年年底,韜瑞翻譯公司為智利國有礦產公司Enami派往山東東營的訪問團隊提供為期20個工作日的銅礦方面的西語陪同口譯譯員。
這次的任務不僅對譯員有高要求的西語口語能力,更考驗譯員對銅礦業領域的認知程度。根據與客戶的溝通,我們了解并且推測,現場可能不僅僅是需要譯員進行隨行陪同,很有可能需要譯員做討論會的交傳工作。從而,我們把譯員級別定位在交傳的檔次。多次篩選之后,尤其考慮到訪問團在魯期間可能遇到的艱苦的工作環境,我們推薦了曾經在智利從事過銅礦行業的一位男性譯員。結果是令人欣喜的,無論從口語能力還是從專業知識,甚至從人格魅力,該譯員都得到了智利團隊的高度贊揚和肯定。

一個專業翻譯公司,除了在筆譯方面需要有全面的譯員庫的儲存、熟練的項目處理能力,還應在口譯方面有時刻面對急活和難活兒的能力。這里的口譯不僅僅指同聲傳譯,以上案例告示我們,多級別、多語種的口譯人才的儲存,也反應一個優秀翻譯公司的高質量翻譯能力和專業翻譯服務。
閱讀更多相關新聞:
專業翻譯公司談機械說明書翻譯
常用單詞在口語中的不尋常含義
這次的任務不僅對譯員有高要求的西語口語能力,更考驗譯員對銅礦業領域的認知程度。根據與客戶的溝通,我們了解并且推測,現場可能不僅僅是需要譯員進行隨行陪同,很有可能需要譯員做討論會的交傳工作。從而,我們把譯員級別定位在交傳的檔次。多次篩選之后,尤其考慮到訪問團在魯期間可能遇到的艱苦的工作環境,我們推薦了曾經在智利從事過銅礦行業的一位男性譯員。結果是令人欣喜的,無論從口語能力還是從專業知識,甚至從人格魅力,該譯員都得到了智利團隊的高度贊揚和肯定。

一個專業翻譯公司,除了在筆譯方面需要有全面的譯員庫的儲存、熟練的項目處理能力,還應在口譯方面有時刻面對急活和難活兒的能力。這里的口譯不僅僅指同聲傳譯,以上案例告示我們,多級別、多語種的口譯人才的儲存,也反應一個優秀翻譯公司的高質量翻譯能力和專業翻譯服務。
閱讀更多相關新聞:
專業翻譯公司談機械說明書翻譯
常用單詞在口語中的不尋常含義
上一篇:土耳其語翻譯
下一篇:國內翻譯公司所處的現狀與發展空間