Tom是語言學專業或相關專業碩士研究生畢業,大部分譯員擁有國外學習經歷。擁有5年以上翻譯經驗。擅長文字的運用和處理。能夠處理專業性強和具有較正式用途的稿件。語言及專業知識均達到上乘水平。
擅長中英、英中國際會議同傳、交傳;能夠出色完成各個行業的同傳/交傳口譯工作;能夠勝任大型會議、活動、項目等口譯;普通話良好,曾獲普通話水平考試一級乙等;具有高度的責任心和職業精神,注重承諾和工作質量。
國際勞工組織ILO、國際奧委會、加拿大國際發展署CIDA、國際銅業協會ICA、加拿大大使館、英國使館、澳大利亞大使館、英國貿易投資總署、美國環保局、亞洲開發銀行、新加坡媒體發展管理局、FSC森林管理委員會、SGS森林認證機構、亞洲基金會、上海奧組委、國家環保部、國家發改委、商務部、最高人民法院、青島中級人民法院、青島高級法院、摩根斯坦利、高盛、微軟、美國東方生物技術有限公司、CCTV、APEC, 英國獨立電視臺、中澳商會、“德國之聲”、 中央人民廣播電臺、中國民生銀行、上海銀行、國家統計局、中國銀監會、匯豐銀行、Epstein Becker & Green, P.C. 愛賓格林律師事務所、隆安律師事務所、愛爾康公司、阿克蘇諾貝爾公司、非洲投資網、麻省理工學院、中國科協、全國人大會議中心、中海油、中國網通、摩托羅拉、新華社、拜耳先靈醫藥公司、21世紀商業評論、百度、google、上海大學、人民大學、中國傳媒大學、中國林業大學、電子信息產業部、國家廣電總局、亞洲金屬網、衛生部、世界衛生組織、國際毛紡組織、國際私墓基金Shipton、海洋管理委員會、華天投資俱樂部、東南亞天使投資聯盟、國際綠色采購網絡和環境保護部環境發展中心、中國災害防御協會、清華大學中國與世界經濟研究中心、中國信息安全測評中心、美國國際災難恢復協會、中國醫院協會、美國加州大學洛杉磯分校安德森管理學院、上海大學中國教育財政科學研究所、中國科學技術協會、中國高科技產業化研究會、中華全國工商聯合會、全國工商聯紙業商會、世界自然保護聯盟、英國林委會等。